søndag den 30. oktober 2011

søndag den 16. oktober 2011

Cortinarius semisanguineus – Cinnoberbladet slørhat


Her midt i oktober fandt jeg de sidste slørhatte i skovbunden, men det er desværre ved at være slut for i år. De kan ikke tåle nattefrosten.


C. semisanguineus findes typisk i gran/fyrreskov

Cortinarius semisanguineus er gulbrun/okkerbrun på hatten, men når man kigger på lamellerne nedenunder, er de dejligt røde!  Kloge hoveder har fortalt mig, at hatten indeholder mest rødt farvestof, hvorimod stokken også har en del gule farvestoffer.
Derfor kan man med fordel farve med hatten alene – hvis det altså er en rigtig rød, man er ude efter. Det måtte jeg da prøve!

Garn og hatte i samme bad - stokkene er pillet af

Ca. 1 kg frosne C. seminsanguineus-hatte til 200 g alunbejdset uld

Jeg var ikke helt tilfreds med første forsøg. Jeg kalder farven "koral", og den er meget smuk, men jeg havde håbet på en mere klar rød.

Rød med orange skær...

Derfor lavede jeg et nyt bad med ca. 1,3 kg friske C. semisanguineus-hatte til kun 100 g uld. Resultatet blev heller ikke denne gang stærk rød - der er et tydeligt orange skær i farven.

Hvad gør en klog kvinde så? Hm... jeg går lige i tænkeboks og studerer forskellige løsningsforslag. Imens lader jeg det sidste farvebad stå og gære, for det skulle kunne give mere blå/lilla tonede røde farver! Fortsættelse følger.
English:

Cortinarius seminsanguineus with its lovely deep red gills contain some red dye stuff that is said to resemble those of the madder root. The hat of this little mushroom contains mainly red dyes, whereas the stem also has yellow dyes in it. So, wise people have found out, that if you separate the hat from the stem and use hats only, a clearer red should be the result. I couldn’t wait to see the result ;-)

For my first bath I took 1 kilo of frozen C. semisanguineus hats to 200 grams of premordanted wool alum/CoT. See first photo. The colour was beautiful, but nok quite as red as I had hoped for.

So, I made another attempt - this time with 1,3 kilos of fresh C. seminsanguineus hats for only 100 grams of wool. I am still not satisfied because of the clear orangy tinge.

Next step will be to try with a fermented bath from which I hope will come colder tones of red. More of this in a later blog.



mandag den 3. oktober 2011

Punktstokket indigorørhat - Boletus luridiformis

Punktstokket indigorørhat, boletus luridiformis

I juli skrev jeg om Punktstokket indigorørhat, som pludselig dukkede op i min græsplæne. Jeg fik kogt en suppe af svampen, men havde ikke lige tid at få den afprøvet, så den stod et par uger, hvorefter jeg ikke længere kunne ignorere stanken!

Det var slemt – jeg tror den gærede. Selve suppen var gullig-orange, men den var tyk og slimet. Jeg spurgte mig selv: Vil jeg strikke med og røre ved et bundt garn, der har været i denne suppe? Svaret var nej!

Men nu har jeg igen prøvet sidst i september. Jeg lagde ca. 1 kg svamp i en nylonstrømpe og kogte suppen op. Vandet fik en trist farve, og jeg besluttede igen at lade suppen stå og gære. Denne gang ca. 9 dage.  Trods lugten puttede jeg et bundt uld i og håbede på det bedste – resultatet var dog temmelig skuffende, se foto. Konklusionen må være: Det kan ikke betale sig at bruge denne svamp til at farve med og dette bundt går til en god gang overfarvning.

Trist gullig farve midt i en ildelugtende suppe

English:

In July, I wrote about boletus luridiformis and I promissed to tell you about the result. Well, here it is: I won’t bother to dye with this mushroom again!

In my first attempt, I left the soup to ferment for a couple of weeks and the smell was NOT nice! I asked myself, well – do you feel like putting your nice yarn into this slimy, smelly soup? The answer was no! And I threw the soup away.

But in September I took a deep breath and had another attempt – this time I cooked off the mushroom in a nylon panty hose in order to avoid most of the slimy parts. I left it for about 9 days, and in spite of the bad smell, I tossed in a skein of wool. The result was not nice – a rather weak and dull yellow. See photo.